История N1 от 20 Jun
Иду вчера в царицинский дворец, и ко мне подходит она — китайская бабушка. Седая шевелюра, раскосые глаза, почтительная улыбка. Что-то просит у меня по-китайски. Пытаюсь общаться по-английски — не понимает моего чистейшего оксфордского произношения : ) По-русски тем более не понимает. А на других языках я знаю только "хэнде хох" да "жэ нэ манж па си жур". Показывает фарфоровую собачку, что-то на ней объясняет... я решил, что мне впаривают какой-то сувенир. "Донт андэстэнд" не помогает совсем. Как и "нэ компрэнэ" и "нихт фирштейн".
Короче, пошел во дворец, иду, смотрю экспонаты. Боковым зрением замечаю, что бабушка прицепилась к мне как хвостик, куда я туда и она. Встречаясь взглядом — улыбается.
Вхожу в екатериниский зал, трогаю рукой ониксовую колонну — бабушка тоже трогает. Видимо, решила, что это у нас у русских ритуал такой — войдя в зал потрогать колонну.
Стою, изучаю славную биографию Екатерины Великой. Чувствую легкое прикосновение в районе плеча. Бубушка, мило улыбаясь, что-то смущенно просит по-китайски. В который раз говорю "ай донт андестэнд" — не помогает.
Иду дальше. Так проходит, наверное, полчаса. Китайская бабушка смертельно надоела. Про себя прокручиваю методы ухода от наружного наблюдения, вычитанные в шпионских романах...
Снова мягкое прикосновение. Бабушка зовет меня куда-то. Иду, вспоминая цитату из "Кин-дза-дза" — "неудобно, старый человек"...
Подходим к смотрителю. Говорю ей (смотрителю), вот такие дела. Китайская бабушка. Нэ компрэнэ. Даже по-русски. Может она потерялась?
Смотрительница говорит, что возможно, бабушка хочет в туалет. И объясняет, как туда пройти. Спрашиваю "тойлет? " "ю вант ту тойлет? ". Не понимает, но целует рукав смотрительнице. Идем в тойлет. Поднимаемся на лифте, идем по залам, наконец, находим, то что искали.
Говорю "хирэ'з э тойлет, окей? "
Счастливая бабушка скрывается в двери.
Занавес.
И тут меня осенило, что именно она показывала на фарфоровой собачке!