Мультфильмы с национальным колоритом, которые знакомят с чужой культурой не только детей, но и взрослых.
Этим летом о дальних поездках придется только мечтать. Лучше делать это красиво – с новым мультфильмом «Лука», который, как раковина с шумом моря, мгновенно переносит нас на юг Италии. И это не первый случай, когда американский мультфильм снят совсем не на американском материале.
«Лука» показывает нам такую Италию, какой мы уже не застали. Конец 50-х, маленький прибрежный городок на юге, не видевший живого туриста. Девственно голубое море, и берег, не застроенный отелями, без моря «зонтиков» и лежаков. В маленьком городке – ни одного нормального ресторана, только одна кофейня, где местные пьют эспрессо, как полагается – за стойкой. Итальянский колорит во всей красе: крохотные пьяцца с фонтанчиками, на веревках сушится белье, местные бабули в черном уплетают мороженое и неодобрительно смотрят на юных бамбини, которые, в зависимости от достатка, или пинают мяч, или рассекают окрестности на модной «Веспе».
После просмотра «Луки» хочется свой первый постковидный отпуск отдать Италии, и только ей. Новый мультфильм сделал отличную рекламу этой стране. Впрочем, такие «подарки» Disney-Pixar делает регулярно.
Мексика («Тайна Коко»)
В «Тайне Коко» есть все, с чем ассоциируется Мексика (кроме наркокартелей, но речь все же про детский мультфильм). Сюжет крутится вокруг главного национального «ноу хау», Дня мертвых, но тут и кроме него есть на что посмотреть. Текила и рестлинг, Фрида Кало и проблемы с иммигрантами…Есть даже лысая собака ацтекской породы по имени Данте (между прочим, в Мексике, когда умирал ее хозяин, собаку убивали и хоронили в той же могиле, но, еще раз – речь все же про детский мультфильм).
Франция («Рататуй»)
Крысенок Реми начинает свою карьеру шеф-повала в парижском ресторане, и, если вы хотя бы раз были в Париже, вы без сомнения, узнаете и набережную Сены, и бульвары, и особенно маленькие авторские бистро с клетчатыми скатертями, которыми французы так гордятся. Хотя Париж в «Рататуе» с сильным налетом ретро, в нем нет ни арки Дефанса, ни центра Помпиду, из-за чего многие решили, что действие происходит в 60-х. Авторы специально «состарили» город, создав ностальгическую атмосферу – этому не помешал ни шеф-повар Живодэр, ни токсидермическая лавка Aurouze с чучелами крыс в витрине (она, кстати, существует на самом деле)
Китай («Мулан»)
В отличие от мексиканцев, которые без ума от «Тайны Коко», китайцы оригинальный «Мулан» недолюбливают. Ну, хотя бы потому, что героиню их народных легенд звали Мулань, а не Мулан, да и сама легенда сильно отличалась от своей диснеевской версии. Священное существо для любого китайца – дракона – американцы превратили в вертлявого и лживого проходимца, да еще и дали ему имя Мушу (это блюдо из свинины с овощами, популярное не столько на Востоке, сколько на Западе). Представьте себе, что в американском мультфильме по мотивам русских сказок появился бы медведь по кличке Черная Икра.
Шотландия («Храбрая сердцем»)
Принцесса Мерида, которая не хочет замуж, а хочет стать великим воином – настоящее дитя природы, и не какой-нибудь, а шотландской. Вы ни на мгновение не забудете, о какой стране идет речь: все, от цвета волос главной героини, до диких необузданных пейзажей – буквально кричит об этом. Мериду учат играть на волынке и плести гобелены, воины-мужчины носят килты непременной расцветки «тартан» и поясные сумки-спорраны. Ну, а фамильный замок Мериды «срисован» с реального средневекового замка на холмах Шотландии.
Статьи по теме: