Добавить новость

В Пятигорске в многоэтажке взорвался газ, погибла женщина

Овчинский: Более 41 тысячи человек посетили архитектурный макет столицы в павильоне «Макет Москвы» в октябре

Собянин: Дорогу Калужское шоссе — Саларьево планируется открыть в 2027 году

Стилист Асадулина научила россиян правильно выбирать пуховик на зимний сезон



World News in Italian


Новости сегодня

Новости от TheMoneytizer

Meno conoscenza scientifica nei Paesi dove si parla poco inglese: così la lingua crea barriere

Un recente editoriale sulle barriere linguistiche (Science’s language barrier, Nature, 570: 265-267) merita una riflessione che supera i confini del mondo scientifico. Confesso che sapere un po’ d’inglese ha facilitato oltremodo la mia vita professionale. Frutto del caso e della ferrea volontà materna che mi costrinsero a imparare a leggere e scrivere in italiano e inglese assieme, assai prima delle elementari. Mai ho studiato l’inglese per davvero, pur essendo corredato di alcuni degli attestati d’ordinanza, e mi spiace parecchio. Sono però in grado di leggere e scrivere articoli e libri, perfino testi di canzoni. E pure di capire chi mi parla, soprattutto se l’interlocutore lo fa lentamente scandendo le parole, a differenza di quanto accade nei film dei nostri giorni, tanto inglesi quanto italiani: non apprezzo i dialoghi serratissimi, la musica iper-compressa di sottofondo, il brickwall fonico sul master senza pietà per gli anziani.

La carriera scientifica attira persone in tutto il mondo e, sovente, le concentra nei paesi anglosassoni. Ricercatori europei, asiatici, latino-americani e africani devono discutere le loro idee ed esprimere le loro scoperte in inglese. Una lingua dominante può semplificare il processo dello sviluppo scientifico, ma crea barriere ed espone al rischio di conflitti. C’è perfino chi ha rimproverato gli studenti cinesi per aver parlato tra loro nella lingua madre, lo ha fatto un docente di statistica della Duke in Carolina del Nord. A me capitò a lungo, senza patire troppo; anzi, per parecchi anni, un assistente cinese ha concretamente aiutato a migliorare la mia relazione con gli allievi orientali.

Tra le sette interviste riportate nell’editoriale, colpiscono le considerazioni di uno zoologo giapponese: “la predominanza dell’inglese ha creato notevoli distorsioni nella documentazione scientifica; in uno studio del 2013 pubblicato nei Proceedings della Royal Society, abbiamo scoperto che i database sulla biodiversità erano più completi nei paesi che avevano una percentuale relativamente alta di anglofoni”. Invero, se i dati sulla biodiversità sono scarsi e scadenti dove l’inglese è poco praticato, il nostro sapere sulla biodiversità terrestre è molto meno solido di quanto si creda.

Il successo dell’inglese nasce dalla sua grammatica elementare, con plurali semplici, una coniugazione dei verbi molto diretta, per lo più neutrale rispetto al genere. Anche il vocabolario inglese è facile da imparare: non fa testo il globish ostentato da politici e papaveri italiani, tra il ridicolo e il macabro. L’inglese ha una musicalità straordinaria, è una piattaforma perfetta per la musica moderna. È la lingua degli affari e del commercio, la lingua preferita dagli scrittori di tutto il mondo, il linguaggio espressivo dei media e dell’intrattenimento, hollywoodiano o bollywoodiano che sia.

Mi chiedo se un’altra lingua soppianterà mai l’inglese. Ne dubito, pur se l’inglese globale rappresenta una evidente anomalia. L’umanità non ha mai avuto un linguaggio universale, e non credo che succederà nuovamente se il globish sfiorirà. In futuro — forse già in questo secolo — la scienza potrebbe dividersi in due o tre lingue: inglese, cinese e magari lo spagnolo, oppure l’arabo. Se ci esprimeremo attraverso il filtro dell’Intelligenza Artificiale, ognuno parlerà nella propria lingua o nel proprio dialetto, tradotto simultaneamente. Una o più lingue comuni sono però indispensabili alla tecnologia stessa, se già ora ChatGPT risponde ai quesiti in inglese in modo assai più esauriente e articolato rispetto a quelli posti in italiano.

Nel frattempo, l’inglese rimane una lingua ufficiale dell’Unione Europea, nonostante il Regno Unito ci abbia abbandonato. Rimane la lingua di lavoro delle istituzioni europee, elencata come tale nel regolamento; ed è anche una delle lingue ufficiali di Malta e Irlanda, ma non la loro lingua nazionale, che sono il maltese e il gaelico, la prima neolatina e la seconda celtica. Fa tenerezza ascoltare la conferenza stampa della presidentessa della Commissione Europea, Ursula von der Leyen, nell’aeroporto di Lampedusa durante la crisi dei migranti. Per contro, difficilmente i Brics e il resto del mondo che mette in discussione un tabù come il dollaro accetterà l’inglese universale, tanto meno l’orrendo globish dell’Unione Europea. Ma, in pratica, come potranno farne a meno?

Anni fa ho scritto un editoriale per un giornale giapponese, lo Yomiuri Shimbun che tira nove milioni di copie due volte al giorno. Trattava il crollo di ponte Morandi a Genova, subito dopo l’evento. Sarebbe stato un pezzo troppo lungo per qualunque giornale italiano, perfino per un post su questo blog. Non ho controllato se la traduzione pubblicata fosse completa, evidentemente, ma la sintesi che consentono i logogrammi è sublime: occupava uno spazio ridottissimo (v. Figura 1). Un mio vecchio libro, piratato e stampato in cinese, è spesso la metà dell’originale pubblicato da McGraw-Hill, nonostante sia un testo di statistica con sei o sette formule matematiche per pagina. E quelle non si traducono!

Insomma, la spada uccide tante persone, ma ne uccide più la lingua che la spada, come ci ricorda la Bibbia nel Libro del Siracide (28:18). Per prudenza, ho appena firmato con un editore internazionale il contratto per il mio prossimo libro, in lingua inglese. È un testo divulgativo che, peraltro, sto scrivendo in inglese e italiano, assieme. L’editore ha risposto positivamente alla mia richiesta di conservare i diritti della versione italiana, che conto di pubblicare autonomamente come feci anni fa per Morte e resurrezione delle università (v. Figura 2). Senza diminuire la pattuita quota di diritti: sospetto che il mercato italiano non sia molto attraente.

L'articolo Meno conoscenza scientifica nei Paesi dove si parla poco inglese: così la lingua crea barriere proviene da Il Fatto Quotidiano.

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Вашем городе, в Вашем регионе и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Вашем городе

Ria.city

Функциональные и тихие: две клавиатуры от A4Tech для комфортной работы

Выставка «Русский антиминс» в Музее им. Андрея Рублёва: почему на ней стоит побывать? 

Стало известно об открытии ПВР в школе после пожара на севере Москвы

Пожар в квартире на севере Москве ликвидирован на площади 20 квадратных метров

Музыкальные новости

Дмитрий Несоленый возглавил депо «Унеча» компании «ЛокоТех-Сервис»

Meta-funded regulator for AI disinformation on Meta's platform comes under fire: 'You are not any sort of check and balance, you are merely a bit of PR spin'

Президент Путин: в Европе сейчас не хватает мозгов

В Мензелинской школе-интернате реализуют проект-победитель Фонда Президентских грантов

Новости России

Автоматическое признание. Как создавался легендарный «Калаш»

ТАСС: причиной ЧП в жилом доме на севере Москвы был не взрыв газа

Путин подписал закон о запрете посредникам проводить экзамены для мигрантов

Пожар в квартире на севере Москве ликвидирован на площади 20 квадратных метров

Экология в России и мире

Зоопарк отеля приглашает на день рождения!

Лекарства от диабета. Какие бывают и когда используются?

Назван средний чек туров по 10 самым популярным направлениям в ноябре: Египет, Россия, Таиланд, ОАЭ, Турцию и ещё 5 стран

Важен каждый шаг: беговой клуб «Будь Здоров» - в благотворительном забеге «Бегу за ОРБИ»

Спорт в России и мире

Кудерметова и Чжань Хаоцин проиграли в полуфинале Итогового турнира WTA в парах

В России обесценили матч Елены Рыбакиной с первой ракеткой мира

Финал теннисного Итогового турнира WTA пройдет без первой ракетки мира Соболенко

Даниил Медведев станет самым возрастным участником Итогового турнира — 2024

Moscow.media

История про Кошку и её Человека

В России вновь пройдет культурно-благотворительный фестиваль детского творчества «Добрая волна»

EVITA BEAUTY STORE - интернет-магазин косметики премиум-класса!

«Московский спорт КАРТСИМ ФЕСТ 2024» объединит любителей и профессионалов виртуального и реального автоспорта











Топ новостей на этот час

Rss.plus






Стало известно об открытии ПВР в школе после пожара на севере Москвы

ТАСС: причиной ЧП в жилом доме на севере Москвы был не взрыв газа

Путин подписал закон о запрете посредникам проводить экзамены для мигрантов

Пожар после взрыва в доме на севере Москвы потушен