فیلم «عطرآلود» ساخته ساخته«هادی مقدمدوست» درادامه سلسله نشستهای«فارسیسینما»، که به همت دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری و به منظور نمایش و نقد گفتمانشناسانه و نشانهشناسانه فیلمهای روز سینمای ایران برگزار میشود، عصر یکشنبه، 15 مهر، با حضور کارگردان و نویسنده و دکتر رامتین شهبازی، عضو هیئتعلمی دانشگاه سوره و منتقد سینما، نقد و بررسی شد.
به گزارش ایلنا به نقل از دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزه هنری، رامتین شهبازی درابتدای این نشست با اشاره به اینکه دراین نشست به خوانش دقیق اثر، که متصف به خود فیلم است و در آن از ترکیببندی تصاویر و میزانسن و روایت بصری اثر سخن گفته میشود، صحبت نمیکنیم خاطر نشان کرد: کاری هم به خوب و بد بودن فیلم نداریم. در دوره نقد جدید، حوزه مطالعات سینما وارد عرصههایی تازه شده و از فیلم خوب و بد عبور کرده و در دوره پساشناختی هستیم که دارند یک فیلم را از لحاظ عاطفی و چگونگی تأثیر روی مخاطب و از لحاظ فلسفی بررسی میکنند. این منتقد نشانه شناس ادامه داد: دراین روش دیگر از این واژههای درآمدن و درنیامدن گفته نشده و گذر کردیم و بحث امروز ما خوانشهای میانرشتهای یا خوانش دوراست. شهبازی سپس با اشاره به اینکه اثر هنری در خوانشهای میانرشتهای به مثابه یک متن انگاشته میشود گفت: در خوانش نشانهشناسانه، وجه متنیت اثر بارزتر میشود تا به آن گفتمان مورد نظر برسیم.وی درادامه به ارتباطی که نشانهشناسی با روایتشناسی برقرار میکند پرداخت و دراین باره ادامه داد: نشانهشناسی را یک روش میدانم که بواسطه آن میتوانیم به عناصر دیگری در یک اثر بپردازیم ولی وقتی وارد حوزه روایتشناسی میشویم، باز قضیه متفاوت میشود چون نشانهشناسی هم بخشی از روایتشناسی است.
شهبازی درادامه، کار نشانهشناس را یکی ایجاد ارتباط با متن و دیگر کشف معناعنوان کرد و گفت: دراین خصوص ابتدا باید با فیلم ارتباط برقرار کنیم و سپس به سراغ نشانهها میرویم و درادامه به ذهن رجوع میکنیم و عناصر را در کنار هم میچینیم و برای اینکه بحث را زبانی کنیم به جوانب مختلفی در حوزه روایتشناسی میپردازیم و به اثر از منظر علومی چون جامعهشناسی و روانشناسی میپردازیم و بدین ترتیب فیلم را روایتشناسی می کنیم.