Добавить новость

Напавшего на полицейских с ножом россиянина признали невменяемым и увезли в психбольницу

27 млрд руб направят на программу «Предпринимательство Подмосковья» в 2025 году

Монолитные работы завершены в жилом доме в Хамовниках

Физрук спас всю школу при нападении психбольного с ножами под Челябинском



World News in Spanish


Новости сегодня

Новости от TheMoneytizer

'Lagerszpracha', el argot de los campos nazis

En los campos de concentración del Tercer Reich convivieron un sinfín de nacionalidades. Sus integrantes no tardaron en descubrir que, para intentar sobrevivir, debían encontrar la manera de entenderse

Archiletras - Si de Twitter tuitear, ¿de X equisear o xuitear?

Uno de los momentos más icónicos en La vida es bella, la fábula sobre el Holocausto que puso tres premios Oscar en la vitrina de Roberto Benigni, es el que muestra a su protagonista, Guido, traduciendo al SS, que explica las normas del campo de concentración a todos los judíos italianos que, como él, acaban de llegar. Guido no tiene la menor idea de alemán, pero como su hijo Giosuè, apenas un crío, también se encuentra entre los prisioneros y no quiere que sea consciente de la realidad, decide ponerse al lado del nazi inventándose sobre la marcha que están en una especie de campamento y que todo es un juego. El momento es particularmente poderoso porque parte la película en dos; ejerce de transición entre el canto a la libertad, a la risa y al amor de la primera parte y el descenso a los infiernos que la sigue. Pero también sirve para mostrar otro aspecto del universo concentracionario, del Lager, al que no se suele prestar demasiada atención: el asunto de la comunicación.

Los testimonios de los supervivientes coinciden: no era tarea fácil. Pongamos por caso a Guido. La traducción del guardián nazi le ha salido bien, no le han pillado y su hijo se ha creído el cuento, ¿pero qué hará cuando un SS le dé una instrucción concreta? A Guido le urge aprender nociones básicas del idioma de sus verdugos para evitar males mayores —golpizas por desobediencia, equivocaciones fatales— y también para evitar, como explicaba Primo Levi en sus reflexiones sobre Auschwitz, acelerar el proceso de deshumanización al que los nazis le están sometiendo.

Esa sería la primera pata de la Lagerszpracha, o “lengua del Lager”, un término de (intencionados) matices eslavos acuñado a mediados de los ochenta por el investigador Wolf Oschlies para referirse a la protolengua que emergió a lo largo y ancho del sistema concentracionario del Tercer Reich. Una primera pata consistente en un alemán rudimentario, balbuceado y en muchas ocasiones vocalizado como buenamente se podía. Y no cualquier alemán sino el alemán adaptado al régimen totalitario hitleriano —lo que el filólogo judío Victor Klemperer llamó Lingua Tertii Imperii— en su versión más cruda: la que se aplicaba en los campos de concentración.

Sin embargo, y contra la idea incrustada en el imaginario popular, las interacciones con los guardias no eran tantas. La mayoría de los intercambios, aseguran muchos supervivientes, se daba con otros presos. Gente llegada de todos los rincones de Europa que traía consigo su propia lengua y con la que convenía entenderse para poder participar en las dinámicas del campo —cuántos cazos de sopa vale un mendrugo de pan, a quién es mejor dirigirse en la enfermería, etcétera— y aumentar, así, las posibilidades de supervivencia.

Y es ahí, en las interacciones entre prisioneros, donde aparece la segunda pata de la Lagerszpracha. Una pata consistente en todas aquellas palabras y expresiones de tal o cual idioma convertidas en lenguaje común. Laura Miñano-Mañero, doctora en Filología, profesora de la Universitat de València, especialista en el tema y autora de un ensayo titulado Contacto de lenguas en espacios extremos, lo resume de la siguiente manera: “Primero estaba el alemán, el idioma que vertebraba todo al ser el que utilizaban los verdugos, y luego estaba el lenguaje que surgió entre los prisioneros al mezclar fragmentos de ese alemán con los de sus propias lenguas”.

No en todos los Lager emergían las mismas palabras, claro. En muchas ocasiones, la elevación al uso común dependía de la demografía. En Auschwitz, por citar el campo más famoso, predominaron los términos en polaco porque muchos de sus presos —y la mayoría de kapos— eran polacos. Selekcja, por ejemplo, era de uso común. Hacía alusión a las selecciones que hacían los SS para determinar quién debía ser enviado a la cámara de gas. Otro término común de origen polaco era kombinacje; se utilizaba para hablar del tráfico de objetos entre presos. Su hegemonía solo se vio disputada durante los últimos meses de Auschwitz, cuando la llegada de miles de húngaros logró introducir varias expresiones de origen magiar en el argot compartido por todos.

Hubo, no obstante, excepciones a la norma demográfica. Y la de los españoles fue, quizás, la más notable. Un contingente numéricamente discreto que, sin embargo, logró dejar su huella en la Lagerszpracha gracias a su capacidad organizativa, a las redes de solidaridad que estableció dentro de Mauthausen —donde terminaron muchos de los 9.000 republicanos deportados— y al sinfín de vidas que se salvaron gracias a dichas redes. Palabras como granuja, campo, venga o camela y expresiones como No pasarán ejercen hoy, casi un siglo después, como testigos de su influencia.

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Вашем городе, в Вашем регионе и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Вашем городе

Ria.city

Объятия Лазарева и Лорак, второй шанс участникам: чем удивил новый выпуск шоу «Ну-ка, все вместе!»

Главные новости Нижнего Новгорода: ДТП с учебным авто, подешевела вторичка

Зрим корень: как морковь попала в высокую кухню

МУС начал расследование в отношении генпрокурора Карима Хана, обвиняемого в сексуальных домогательствах

Музыкальные новости

Николай Цискаридзе на марафоне Знание.Первые: «Если человек развивается, он живет»

Что лечит врач-проктолог у женщин и мужчин?

Енот Шоня из мультсериала «Команда МАТЧ» посетил матч ЦСКА – «Спартак»

Дистрибьюция Музыки. Дистрибьюция Музыки в России. Дистрибьюция музыки в вк. Яндекс музыка дистрибьюция. Цифровая дистрибьюция музыка. Дистрибьюция музыки под ключ.

Новости России

Глава Якутии принял участие в форуме на тему «Технологическое лидерство»

Зрим корень: как морковь попала в высокую кухню

Россиянам посоветовали закладывать на выплату ипотеки не более 25% доходов

Погребняк заявила, что новости про блокировку ее счетов распустили конкуренты

Экология в России и мире

Телеведущая Роза Сябитова сообщила, что сделала восемь пластических операций

Певица Севиль заявила, что ей было нелегко сыграть саму себя в сериале

В Коми главврачу вынесено представление из-за неработающего лифта – медперсонал спускает и поднимает пациентов на носилках

Притча об уверенности в собственных силах

Спорт в России и мире

Борис Беккер поддержал Хачанова после его слов о поведении Умбера на «Мастерсе» в Париже

Кудерметова в паре с Чжань Хаоцин вышли в полуфинал итогового турнира WTA

Касаткина сыграет на Итоговом турнире WTA после снятия Пегулы

Соболенко досрочно пробилась в плей-офф Итогового WTA. А Рыбакина уже не выйдет из группы

Moscow.media

5 ГВт и 2 млн ускорителей: опубликованы детали проекта километровых ИИ ЦОД OpenAI

По ком звонит "брутто-колокол"?

В России вновь пройдет культурно-благотворительный фестиваль детского творчества «Добрая волна»

В Челябинске вынесли приговор директору "Уралдорстроя" по делу о коррупции











Топ новостей на этот час

Rss.plus






Объятия Лазарева и Лорак, второй шанс участникам: чем удивил новый выпуск шоу «Ну-ка, все вместе!»

Зрим корень: как морковь попала в высокую кухню

Погребняк заявила, что новости про блокировку ее счетов распустили конкуренты

Российских пенсионеров освобождают от платы за капремонт и вывоз мусора - но есть нюансы