El estudio confirma que todo ha sido un malentendido en la traducción y que el director del juego simplemente tiene 'ideas para futuras secuelas'.
Ayer
nos hacíamos eco de las declaraciones de
Takahisa Taura, director de
Astral Chain. El creativo japonés aseguraba, según
IGN, que el
hack and slash sería el primer título de una
eventual trilogía de acción para
Nintendo Switch en caso de tener éxito comercial. Sin embargo, según ha desmentido la propia
PlatinumGames y el propio Taura, todo se ha debido a una
mala traducción. Lost in translation
"El artículo comentó de forma errónea que Astral Chain era el principio de una trilogía", explicaba Taura en
IGN Japón. "Lo que realmente dije, y nada más, es que en mi mente había muchas cosas mientras desarrollaba Astral Chain y que llegado a un punto podría expandirlas y usarlas en dos juegos o más", apuntaba. La filial japonesa de IGN ha pedido disculpas, y según la editorial, todo se ha debido a un
problema de traducción. En la entrevista publicada por la corresponsalía europea del citado medio
se tradujo del japonés al inglés, y de ahí, al alemán. En el cambio de traducción y de localización, las palabras de Taura se vieron descontextualizadas y privadas de su
significado o matiz original.
Vídeo:La acción de
Astral Chain se desarrolla en Ark. Se trata de una ciudad futurística donde la humanidad se ha refugiado, después de una raza alienígena haya devastado el mundo tal y como lo conocemos.
Llegará a Nintendo Switch el próximo 30 de agosto. En Vandal tenéis un completo
avance.