Жизнь после ядерного взрыва и крылатый конь – казахстанец задает моду в искусстве
Работы QYZYLZHEBE заставляют зрителя замереть перед полотном в попытке разгадать замысел автора и значение каждой детали. Парадоксально, что ответ в буквальном смысле лежит на поверхности картины в виде стихотворных строк, выражающих главную идею произведения.
Мы продолжаем рубрику "Куланши. Учимся читать картины" при поддержке Forte, где поговорим о необычной технике молодого таланта.
"Болашак" - какое будущее меня ждет?
На выставке KERISINŞE в Forte Kulanshi Art Space (Астана) выставлено несколько картин Даулбаева. Наше внимание привлекла работа "Болашак", которая состоит сразу из трех картин – все они отражают видение автором своего будущего. На одной из них запечатлен размытый "гриб" от взрыва ядерной бомбы.
"Это зима после ядерного взрыва. В какой-то момент у меня появились мысли о том, что вдруг я уйду из жизни, а меня никто не запомнит. И тогда мне показалось уместным изобразить "гриб" взрыва — чтобы он сохранился в памяти у людей, но это, конечно, неэтично. Кроме того, меня также сильно беспокоила геополитическая ситуация в мире. И этот гриб отчасти символизирует мифический страх перед глобальной войной, который, наверное, присутствует в глубине души каждого из нас. Сюда вписаны строки из стихотворения Абая, который представил зиму в образе человека", - рассказывает Ильяс.
Второй вариант изображает гроб, но не простой, а казахский – такие, по словам автора, использовались в 18-19 веках.
"Это вариант, где я буду предан забвению. Мне он показался красивым, и я выбрал именно его. Это также является попыткой интерпретации моего будущего. Это не про будущее в глобальном смысле, здесь я изобразил, что ждет конкретно меня", - отметил наш собеседник.
Третий вариант представляет собой ромб внутри квадрата. В свою очередь, по центру ромба изображена некая энергетическая субстанция.
"Ромб состоит из стихотворений – он задает настроение, еще одно изображение здесь характеризует мои импульсивные порывы. Это наиболее сбалансированный, можно сказать идеальный вариант моего будущего", - объяснил QYZYLZHEBE.
Стоит отметить, что две картины из трех сделаны в форме квадрата, а посередине – в форме круга. Кажется, что так задумано автором, но Ильяс признался – у него просто остался круглый холст и он решил его использовать. На все три работы у него ушел месяц. А во время работы у художника даже пошла из носа кровь, поэтому, помимо красок здесь в прямом смысле заложены и ДНК Ильяса. Поэтому, если мы скажем, что картины дались автору кровью и потом, то вовсе не ошибемся.
Отсутствие перспектив как катализатор
Художник рассказал, как зарождалось его творчество. Он признался, что одно время работал на складе, и тогда туманное будущее очень волновало Ильяса, который много думал о том, что его ждет в дальнейшем.
"Эта работа подразумевала "сизифов труд" - все усилия уходили в никуда. В мои задачи входило вытаскивать вещи и пополнять торговый зал, это было бесконечной рутиной. Я очень хотел, чтобы моя работа что-то значила. Во мне всегда присутствовало желание созидать. Меня спасали книги – любовь к чтению мне всегда прививал отец, рекомендуя самые разные произведения. У бабушки было плохое зрение, поэтому я читал ей казахскую литературу", - повествует QYZYLZHEBE.
Кроме того, он обучался в школе с уклоном на казахскую литературу, а его любимыми авторами стали Абдижамил Нурпеисов, Мукагали Макатаев и Аскар Сулейменов, а также ряд зарубежных писателей. Но любовь к отечественной литературе у него возникла не сразу.
"Со временем мне надоело читать про крепостных, про рыцарей, захотелось познакомиться с чем-то своим. Тогда я понял, что отечественные писатели – это лучшие умы нашего общества, которые пишут про казахскую ментальность. Изначально я начал заниматься дизайном, чтобы делиться своими впечатлениями о прочтенных книгах в социальных сетях. Я не знал, что в будущем это сочтут искусством, тогда я просто планировал писать литературные обзоры", - объяснил Ильяс.
Одной из первых работ автора стала картина об ощущениях известного казахского акына Биржана-сала, когда он писал песню "Темиртас". Даулбаев представил себе человека, привязанного к юрте и его мысли.
"Когда я закрывал глаза, вместо образов у меня возникало много слов. Сама работа представляет собой большое черное облако из слов на белом фоне. Отсюда и родился этот стиль с большим количеством текста. Это попытка интерпретировать мысли, придав им образ картин. Скажу откровенно – я не знаю, было ли это ранее, но эту идею я ни у кого не заимствовал", - уточнил QYZYLZHEBE.
Картина-оберег
Произведение "Кулагер" изображает крылатого коня с орнаментом по центру. Работа поражает своими размерами – 3 метра в длину и 1 в высоту. Как и другие полотна QYZYLZHEBE, для глубокого понимания картины "Кулагер" нужно рассматривать и с расстояния, чтобы оценить масштаб, и вблизи, чтобы разглядеть строки, которыми испещрен холст.
Как выяснилось в беседе с Ильясом, прообразом послужил трагически погибший конь великого акына Акана Серы, которого поэт воспел в своих стихах.
"Эта картина символизирует носителей идей, тех, кто стремится к переменам — их могут уничтожить или подавить из зависти и непонимания. В центре изображён орнамент „Тумар“ — как оберег от этого разрушительного чувства. В целом, Кулагер — это образ светлых умов, тех, кто борется за культуру, за идеалы, за память. Таких людей часто не принимают, не понимают и нередко — уничтожают из страха перед их свободой мысли. Вся картина — это своего рода оберег, который принимает на себя всё внимание," - отметил художник.
Литературный аналог этого "Кулагера" – красивый жеребец, который быстрее и сильнее других. Будучи главным фаворитом байге, конь был убит завистниками.
"Мне нравятся отношения между Аканом Серы и его конем. У него есть произведение "Кулагер", где описаны все его эмоции, связанные со смертью четвероногого друга. Испокон веков конь у казахов был верным товарищем, с которым их связывали особые отношения", - подчеркнул Даулбаев.
Техника QYZYLZHEBE и цветовая гамма
На первый взгляд может показаться, что создание картины посредством компьютерной программы, а затем ее последующий перевод на холст – дело нехитрое. Однако это достаточно трудоемкий процесс.
Сначала автор рисует свои работы на компьютере, затем выводит на специальную бумагу, после чего путем пресса переводит это на уже готовый и грунтованный холст.
Для лучшего понимания механизма Ильяс привел пример из прошлого.
"Вспомните фантики от жвачек из детства – вы мочили его, накладывали на руку, и "переводили" изображение на кожу. Здесь аналогичный процесс, но нужно втереть полотно размером три метра на метр. К примеру, над картиной "Кулагер" я работал полгода. И у меня целых четыре варианта этой картины, здесь выставлен самый лучший, на мой взгляд, вариант. В предыдущих вариантах где-то мне не понравился цвет, а где-то было больше потертостей", - говорит он.
Большинство картин автора на выставке KERISINŞE представлены в серо-белых тонах, из-за чего можно предположить, что это его любимые цвета.
"У меня нет любимого цвета – мне нравится вся гамма цветов. Хотя в детстве мне нравились черный и желтый цвета, потому что в детстве у папы был мотоцикл именно этих цветов. Когда я начал заниматься дизайном, я понял, что все цвета прекрасны. Кто знает, возможно когда-нибудь я буду создавать картины в розовом цвете", - заключил Ильяс.
Фото: Роман Павлов