En términos ideales, se supone que lo mejor es ir leyendo la obra de un escritor a medida que avanza su vida. Es decir: por orden de publicación y año tras año. Pero, se sabe, las editoriales frecuencias y coordenadas de la traducción suelen ser caprichosas e inestables; y así, a menudo, las cosas vienen revueltas como en temporal marino y con el mobiliario y aparejos no del todo atornillados a la cubierta. El caso de 'McGlue: nouvelle' de Ottessa Moshfegh (Boston, 1981) con la que levó anclas y que fue —en su momento, en 2014— publicada por pequeña editorial pero con su autora ya gozando de cierto renombre a partir de un puñado de relatos en 'The Paris Review'....
Ver Más