Добавить новость

В Зарайске по программе целевого обучения приступила к обязанностям медсестра

В Якиманке демонтировали незаконную постройку

Москва — лидер по количеству заявок на ХХI Всероссийский конкурс «Моя страна — моя Россия»

Загрутдинов: ФОК «Стальной» в Алексеевском районе Москвы построен на 55%



News in English


Новости сегодня

Новости от TheMoneytizer

An ancient African tree is providing a new ‘superfood’ yet local harvesters are barely surviving

Since childhood, Loveness Bhitoni has collected fruit from the gigantic baobab trees surrounding her homestead in Zimbabwe to add variety to the family’s staple corn and millet diet. The 50-year-old Bhitoni never saw them as a source of cash, until now.

Climate change-induced droughts have decimated her crops. Meanwhile, the world has a growing appetite for the fruit of the drought-resistant baobab as a natural health food.

Bhitoni wakes before dawn to go foraging for baobab fruit, walking barefoot though hot, thorny landscapes with the risk of wildlife attacks. She gathers sacks of the hard-shelled fruit from the ancient trees and sells them on to industrial food processors or individual buyers from the city.

The baobab trade, which took root in her area in 2018, would previously supplement things like children’s school fees and clothing for locals of the small town of Kotwa in northeastern Zimbabwe. Now, it’s a matter of survival following the latest devastating drought in southern Africa worsened by the El Niño weather phenomenon.

“We are only able to buy corn and salt,” Bhitoni said after a long day’s harvest. “Cooking oil is a luxury, because the money is simply not enough. Sometimes I spend a month without buying a bar of soap. I can’t even talk of school fees or children’s clothes.”

The global market for baobab products has spiked, turning rural African areas with an abundance of the trees into source markets. The trees, known for surviving even under severe conditions like drought or fire, need more than 20 years to start producing fruit and aren’t cultivated but foraged.

Tens of thousands of rural people like Bhitoni have emerged to feed the need. The African Baobab Alliance, with members across the continent’s baobab producing countries, projects that more than 1 million rural African women could reap economic benefits from the fruit, which remains fresh for long periods because of its thick shell.

The alliance’s members train locals on food safety. They also encourage people to collect the fruit, which can grow to 8 inches (20 centimeters) wide and 21 inches (53 centimeters) long, from the ground rather than the hazardous work of climbing the enormous, thick-trunked trees. Many, especially men, still do though.

Native to the African continent, the baobab is known as the “tree of life” for its resilience and is found from South Africa to Kenya to Sudan and Senegal. Zimbabwe has about 5 million of the trees, according to Zimtrade, a government export agency.

But the baobab’s health benefits long went unnoticed elsewhere.

Gus Le Breton, a pioneer of the industry, remembers the early days.

“Baobab did not develop into a globally traded and known superfood by accident,” said Le Breton, recalling years of regulatory, safety and toxicology testing to convince authorities in the European Union and United States to approve it.

“It was ridiculous because the baobab fruit has been consumed in Africa safely for thousands and thousands of years,” said Le Breton, an ethnobotanist specializing in African plants used for food and medicine.

The U.S. legalized the import of baobab powder as a food and beverage ingredient in 2009, a year after the EU. But getting foreign taste buds to accept the new tang took repeated trips to Western and Asian countries.

“No one had ever heard of it, they didn’t know how to pronounce its name. It took us a long time,” Le Breton said. The tree is pronounced BAY-uh-bab.

Together with China, the U.S. and Europe now account for baobab powder’s biggest markets. The Dutch government’s Center for the Promotion of Imports says the global market could reach $10 billion by 2027. Le Breton says his association projects a 200% growth in global demand between 2025 and 2030, and is also looking at increasing consumption among Africa’s increasingly health-conscious urbanites.

Companies such as Coca-Cola and Pepsi have opened product lines promoting baobab ingredients. In Europe, the powder is hyped by some as having “real star qualities” and is used to flavor beverages, cereals, yogurt, snack bars and other items.

A kilogram (2.2-pound) packet of baobab powder sells for around 27 euros (about $30) in Germany. In the United Kingdom, a 100-milliliter (3.38 ounce) bottle of baobab beauty oil can fetch 25 pounds (about $33).

The growing industry is on display at a processing plant in Zimbabwe, where baobab pulp is bagged separately from the seeds. Each bag has a tag tracing it to the harvester who sold it. Outside the factory, the hard shells are turned into biochar, an ash given to farmers for free to make organic compost.

Harvesters like Bhitoni say they can only dream of affording the commercial products the fruit becomes. She earns 17 cents for every kilogram (2.2 pounds) of the fruit and she can spend up to eight hours a day walking through the sunbaked savanna. She has exhausted the trees nearby.

“The fruit is in demand, but the trees did not produce much this year, so sometimes I return without filling up a single sack,” Bhitoni said. “I need five sacks to get enough money to buy a 10-kilogram (22-pound) packet of cornmeal.”

Some individual buyers who feed a growing market for the powder in Zimbabwe’s urban areas prey on residents’ drought-induced hunger, offering cornmeal in exchange for seven 20-liter (around 4-gallon) buckets of cracked fruit, she said.

“People have no choice because they have nothing,” said Kingstone Shero, the local councilor. “The buyers are imposing prices on us and we don’t have the capacity to resist because of hunger.”

Le Breton sees better prices ahead as the market expands.

“I think that the market has grown significantly, (but) I don’t think it has grown exponentially. It’s been fairly steady growth,” he said. “I believe at some point that it will increase in value as well. And at that point, then I think that the harvesters will really start to be earning some serious income from the harvesting and sale of this really truly remarkable fruit,” he said.

Zimtrade, the government export agency, has lamented the low prices paid to baobab pickers and says it’s looking at partnering with rural women to set up processing plants. The difficult situation is likely to continue due to a lack of negotiating power by fruit pickers, some of them children, said Prosper Chitambara, a development economist based in Zimbabwe’s capital, Harare.

On a recent day, Bhitoni walked from one baobab tree to the next. She carefully examined each fruit before leaving the smaller ones for wild animals such as baboons and elephants to eat — an age-old tradition.

“It is tough work, but the buyers don’t even understand this when we ask them to increase prices,” she said.

___

For more news on Africa and development: https://apnews.com/hub/africa-pulse

___

The Associated Press receives financial support for global health and development coverage in Africa from the Gates Foundation. The AP is solely responsible for all content. Find AP’s standards for working with philanthropies, a list of supporters and funded coverage areas at AP.org.

Source

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Вашем городе, в Вашем регионе и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Вашем городе

Ria.city

Группа «Эталон» делает акцент на международное сотрудничество для привлечения квалифицированной рабочей силы

"Мамаша развела в купе сущий дурдом": Мужчина рассказал о путешествии на поезде, которое запомнится на всю жизнь

Экс-министра природных ресурсов Забайкалья приговорили к семи годам колонии

Энергетика стран Балтии движется к катастрофе

Музыкальные новости

Сотрудники вневедомственной охраны Росгвардии Московской области провели патриотические уроки для школьников региона

«Он был как разъяренная чихуахуа!» Егор Шип пригрозил блогеру Андрею Савочкину встречей в Москве в новом выпуске реалити «Первые на деревне» на ТНТ

«Фильм «Кинг Конг» смотрели? Вот это я!» Алёна Блин устроит погром в лагере и побреется налысо в новом выпуске реалити «Звёзды в джунглях» на ТНТ

SHAMAN, Алсу, Игорь Крутой, Полина Гагарина и другие звезды поздравили победителей премии «Мы верим твердо в героев спорта»

Новости России

Вода в Черном море теплее, чем воздух на побережье Кубани, сообщил Вильфанд

Юнкор Мария Проданец: «С моей прабабушки началась династия педагогов»

Хайп или потребность? Игорь Крутой рассказал, почему популярны народные песни

Учитесь как ездить на электричках бесплатно

Экология в России и мире

Toxi$ в VK Stadium: выиграй билеты на Like FM

"Женское дело. Лаборатория успеха". В гостях Лариса Онуфриенко

«Тамара Карсавина. Жар-птица на века»: гала-вечер с Relax FM в Кремле

Like FM поддерживает премию ЖАРА MEDIA AWARDS 2024

Спорт в России и мире

Рублёв победил Мюллера и вышел в четвертьфинал турнира ATP в Стокгольме

Хачанов вышел в четвертьфинал турнира ATP в Алма-Ате

Спортивный врач рассказал, из‑за чего теннисисту Рублеву могли ампутировать яички

Дарья Касаткина вышла в 1/4 финала турнира WTA-500 в Нинбо, обыграв Синякову

Moscow.media

НПС на выставке "Дорога 2024": итоги

Новые Baic X55 появились в автопарке BelkaCar

Усадьба Фряново

Восход со странными облаками











Топ новостей на этот час

Rss.plus






Хайп или потребность? Игорь Крутой рассказал, почему популярны народные песни

Критические поломки в автомобилях грозят штрафами

Вода в Черном море теплее, чем воздух на побережье Кубани, сообщил Вильфанд

Нейрохирург Тимонин рассказал, почему болит шея и что с этим делать