Преодолев языковой барьер, судебные приставы помогли должнику преодолеть государственную границу
Неравнодушное отношение судебных приставов города Еманжелинска к судьбе своего подопечного, поиск переводчика и его участие в сеансе видеосвязи с взыскателем помогли должнику урегулировать ситуацию с запретом выезда из России и вылететь на родину, чтобы увидеться с ребенком. В феврале 2018 года в Еманжелинский отдел судебных приставов поступил исполнительный документ, выданный Сумгаитским городским судом Республики Азербайджан, о взыскании с гражданина А., россиянина, уроженца закавказской республики, 200 манатов ежемесячно в качестве алиментов. На родине 37-летнего должника растет его сын, в пользу которого суд и взыскал алименты. Исполнительный документ прошел экспертизу в Челябинском областном суде на предмет его признания и принятия на исполнение на территории РФ. В рамках исполнительного производства судебные приставы установили место жительства должника, ознакомили его с процессуальными документами, установили, что официального источника дохода у него нет, только разовые заработки, имущества также не зарегистрировано. Со слов должника, о ребенке он не знал, но готов принять это известие и помогать. В течение полугода он дважды перечислил взыскателю через депозит судебных приставов по пять тысяч рублей, хотя по курсу маната размер его алиментов должен был составлять около восьми тысяч рублей ежемесячно. Осенью в связи с растущим долгом он был привлечен к административной ответственности по ст. 5.35.1 КоАП РФ, суд ему назначил 30 часов, которые должник благополучно отработал, но к выплате алиментов так и не приступил. Не желая возбуждения уголовного дела, о чем должник был предупрежден после административного протокола, он, с его слов, помирился с матерью своего сына и желает выехать к ним. Но вот беда: вынесенное постановление о запрете выезда за границу не дает реализовать его благие помыслы. Долг к этому времени составил уже 162 тысячи рублей по курсу маната. В один из своих визитов мужчина принес скан заявления взыскателя об отзыве исполнительного документа в связи с отсутствием претензий. Должник сразу предупредил, что взыскателю в этом документе принадлежит только подпись. Текст составлен ее родственниками, поскольку женщина совершенно не владеет русским языком. Разумеется, судебного пристава не удовлетворило это прошение, но должник настаивал на том, что с матерью ребенка он помирился, она ждет его, и он готов подтвердить это любым способом, хоть через видеосвязь. Судебные приставы согласились с эти предложением, но вновь возник вопрос, каким образом будет идти диалог, ведь взыскатель не говорит по-русски? Но в результате нашли носителя языка, женщину, которая не была знакома с должником и, соответственно, не была заинтересована в исходе видеовстречи. Взыскатель показала крупным планом паспорт, чтобы приставы убедились в том, что она именно тот человек, кто является взыскателем по исполнительному документу. Далее в диалоге с помощью переводчицы выяснили позицию заявительницы, подтвердившей свое намерение отозвать исполнительный документ. Ее просьбу удовлетворили, исполнительное производство было окончено в связи с отзывом исполнительного документа, который был почтовой связью отправлен по адресу взыскателя. Должник, освобожденный от ограничения права выезда за рубеж, отправился в Азербайджан на встречу с сыном и его матерью. Фото пресс-службы УФССП России по Челябинской области/p