Друзья, а вы помнили, что Тереза Ракен - наполовину арабка? Ну, или кабилка, но я бы ставила на арабку. Я вот нет. Хотя именно так и есть: "Торговка взяла ребенка, улыбнулась ему, поцеловала в розовые щечки. Деган прожил в Верноне неделю. Сестра почти ничего не спросила у него относительно девочки, которую он ей вручил. Она узнала только, что милая крошка родилась в Оране и что ее мать была туземкой, женщиной редкостной красоты. За час до отъезда капитан передал сестре метрику, в которой Тереза, признанная им за родную дочь, значилась под его фамилией. Он уехал, и с тех пор его больше не видали: несколько лет спустя он был убит в Африке." Да, я взялась перечитывать Золя, потому что в Театре у Никитских ворот посмотрела спектакль "Тереза Ракен", причем поставленный в жанре детектива-триллера.
Тереза Ракен (К. Айвазовская).
Режиссер Марк Розовский изменил линейное повествование: зрители не сразу узнают о том, что же случилось с Камиллом Ракен. Загадав загадку в первом акте, режиссер только во втором акте открывает тайну и приводит убийц к страшному, но заслуженному возмездию.
Лоран (С. Рожнов) и Кристина.
Спектакль этот - истинный рай для эстетов. Поднимается занавес, на котором изображены костяшки домино (намек на игру, которую обожали семья Ракен и их приятели) и зрители видят скромно, но изящно обставленную парижскую квартиру. И изумительно красивую женщины: Терезу Ракен (Кристина Айвазовская). Мало того, что она красавица-брюнетка с длинными волосами и талантливая актриса, ей еще идут наряды XVIII века: все эти рюши, баски, шали, кружева и пр. Не всем дамам так везет, поверьте. Мне не повезло, к примеру. Проходит еще немного времени и мы видим еще одну красавицу - Сюзанну (Сандра Элиава). Она блондинка и ее светлая красота оттеняет мрачную прелесть Терезы. Юная девушка, мечтающая о любви, и замужняя дама, уже познавшая плотские удовольствия и сгорающая от страсти к другу семьи Лорану. Белый ангел и черный ангел, день и ночь, свет и тень.
Сюзанна (С. Элиава) (это фотографии полуторагодовой давности, здесь Сандра темненькая) и Тереза.
Интересен и образ Лорана (С. Рожнов): нервный, подвижный, живой. Мы понимаем, почему Тереза увлеклась им. Актерам К. Айвазовской и Сергею Рожнову удалось показать своих героев разными: ослепленными страстью, борющимися за свою любовь, полными ужаса от совершенного и, наконец, готовыми принять свою судьбу. Тереза и Лоран за 2 с половиной часа проживают на сцене целую жизнь. Очень хороша Ольга Лебедева в роли мадам Ракен. Сцены второго акта, когда ее персонажа разбил паралич одновременно трогательны и страшны.
Мадам Ракен (О. Лебедева).
Меня лично очень удивил выбор актера на роль Камилла. Вспомним, что писал о нем Золя: "Он был маленький, хилый, на вид болезненный; русые тусклые волосы, редкая бородка, лицо в веснушках - все в нем изобличало больного и избалованного сынка." Между тем, на сцене мы видим двухметрового Станислава Федорчука, который по идее в дверь должен боком проходить, потому что иначе плечи мешать будут. То есть, физический облик актера никак не соответствует тому, что написано в книге. Тем более, что Лоран, крестьянский сын, в романе как раз здоровяк с бычьей шеей, тогда как Рожнов хрупкого телосложения и невысокого роста.
Мишо и Камилл (С. Федорчук).
Ну, это, в принципе было бы не страшно, тем более, что во-первых, другой исполнитель роли Камилла, Николай Рингбург, куда более похож на книжного героя, а во-вторых, и Сюзанна у Золя вовсе не была юной прелестной девушкой, собственно, она вообще была замужней дамой: "у Сюзанны, его жены, было очень бледное, дряблое лицо с бескровными губами и растерянный взгляд." Театр есть театр, не всегда бывает возможным найти актеров с соответствующей внешностью. Это вам не Голливуд, разгуляться особо негде. Я бы предложила Камилла (Федорчука) и Лорана (Рожнова) местами поменять, если бы не видела, как отлично Лоран (Рожнов) и Тереза (Айвазовская) дополняют друг друга. В страсть, связывающую эту пару, веришь, она ощутима .
Лоран и Камилл (Н. Рингбург).
Костюмы Евгении Шульц невероятно хороши. Все эти юбки, платья, фраки, шляпы, сюртуки, панталоны, нижние рубашки и панталончики показывают нам персонажей одновременно далекими и близкими. Далекими - потому что со времен публикации романа прошло полтора века и сейчас такие наряды смотрятся красиво, но старомодно. Близко - потому что живописны и сексуальны. Да, это временами очень хорошая стилизация, но свою роль (показать характер персонажа) она выполняет. Например, нижнее белье Терезы - подлинное произведение искусства: прелестное батистовое dessous с вышивкой мережкой. Оно белое, но этот сексуальный комплектик будет хорошо смотреться и рядом с самой новомодной парой.
В общем, я могла бы сказать о спектакле только хорошее, если бы... Если бы это был Золя. Но это не Золя. И ладно то, что из психологического романа сделали детектив-триллер. Это, как нынче говорят, фигня вопрос. И еще полбеды, что скучную тетку Сюзанну превратили в сентиментальную мадемуазель, грезящую о Синем Принце (где режиссер у реалиста и циника Золя такую
дуру мечтательницу нашел, не знаю). Как я уже писала контраст между героинями получился ярким, так что это понять можно. И можно счесть мелочью, что кошмарная мазня Лорана в книге в спектакле превратилась во вполне приличный и реалистичный портрет. Хотя, на мой взгляд, вот как раз эту деталь надо было оставить. Свою роль (нагнетание ужаса) эта картина отлично выполняла в книге.
Но вот то, что в конце спектакля мадам Ракен вдруг заявляет, что никакого паралича не было, это она притворялась, чтоб убийц сына разоблачить... Вот это уже ни в какие ворота не лезет. Даже в Никитские. Никак. Потому что трагедия обернулась фарсом и потому что характер персонажа поменяли до неузнаваемости. Страницы, посвященные тому, как страдает в неподвижном теле мадам Ракен, - самые горькие в книге. И все они были перечеркнуты волей режиссера. Зачем?
И теперь я не знаю, что сказать. Ибо спектакль исключительно талантливо поставлен, но к Золя имеет мало отношения. Знаете, как говорили в ролевой тусовке в таком случае? "И вообще при чем тут какой-то английский профессор Толкиен?"
Режиссер-постановщик - н. а. России Марк Розовский
Сценография - з. д. культуры Станислав Морозов
Костюмы - Евгения Шульц
Звук - Ольга Ефимова Алексей Парубин
Свет - Евгений Братяков
Грим - Татьяна Толкачева
Помощник режиссера - Виктория Сыроешкина
Сайты театра:
http://www.teatrunikitskihvorot.ruhttps://vk.com/id165401348Фотографии с сайта театра
http://www.teatrunikitskihvorot.ru и
https://www.mskagency.ru/photobank/548233.
За приглашение спасибо
moscultura (
https://moscultura.ru/) и
tushinetc.