Церковный переводчик жестового языка: профессия или призвание?

Церковный переводчик жестового языка: профессия или призвание?

Можно ли сказать, что жестовый язык – это язык, на котором можно разговаривать с Богом?

67564342342.jpg

На сегодняшний день в России в 76 православных храмах в 48 митрополиях Русской Православной Церкви ведется работа с глухими и слабослышащими людьми, в церквях регулярно или время от времени совершаются богослужения, сопровождаемые сурдопереводом. Кто они – церковные сурдопереводчики, насколько сложно им переводить молитвословия прямо на службе, чем еще эти люди помогают неслышащим прихожанам? И можно ли сказать, что жестовый язык – это язык, на котором можно разговаривать с Богом?

Если в воскресенье во время богослужения зайти в храм во имя святого Александра Свирского, который находится в Калининском районе Новосибирска, можно увидеть странную картину: один человек в однотонной одежде стоит спиной к алтарю и активно жестикулирует, при этом беззвучно и широко открывая рот. А напротив стоят человек десять-пятнадцать, которые, не отрывая глаз, смотрят на него. В чем же здесь дело, и кто эти люди, невольно привлекающие к себе внимание?

С марта 2021 года по благословению митрополита Новосибирского и Бердского Никодима в этом храме по воскресным дням совершаются богослужения с переводом на жестовый язык для глухих и слабослышащих прихожан, за это время уже сформировалась небольшая община. А во время богослужений спиной к алтарю стоит специально обученный церковный переводчик жестового языка. Что же такое перевод богослужений на жестовый язык? Профессия или призвание?

Когда речь идет о церковной жизни, то, несомненно, призвание. Во-первых, в храмах пока не существует таких специалистов в штате работников. И те, кто трудится в храме с глухими, – это, в основном, волонтеры.

Во-вторых, такой специальности, как именно церковный переводчик жестового языка, не существует – есть просто переводчик жестового языка. Но не церковный. В чем же разница? А разница в том, что церковный сурдопереводчик – это всегда православный воцерковленный человек, являющийся членом Русской Православной Церкви, регулярно исповедующийся и причащающийся Святых Христовых Таин. Именно церковные переводчики чаще всего помогают глухим подготовиться к исповеди и причастию, учат их молитвам, помогают написать и подать записки…

Обычно переводчик не теряет связи с глухими и на протяжении всей недели, ведь те обращаются к нему иногда и за помощью в быту: нужно кому-то позвонить, например, записать на прием к врачу, или вызвать мастера на дом, иногда лекарства помочь купить. Порой просто нужно поговорить утешить, а когда и вместе, через видеосвязь, помолиться.

Человек, который говорит на родном для глухих языке и терпеливо и с пониманием относится к их нуждам, – это практически сразу «свой» человек. Сурдопереводчик в храме не просто переводит все богослужебные тексты, молитвословия церковных Таинств с церковнославянского на русский, а затем на неродной для слышащих людей жестовый язык – он одновременно и молится вместе с глухими на их родном языке. Жестовый язык также является языком, на котором разговаривают с Богом.

Нужно учитывать, что глухие – очень чуткие люди. И быстро улавливают, сейчас переводчик молится или он просто демонстрирует свои знания языка и умение правильно использовать жесты… Если последнее, то, можно сказать, что литургия прошла «мимо» и переводчика и глухих.

Церковный переводчик жестового языка должен не просто знать последовательность и ход всей литургии или совершаемых в храме церковных таинств, но еще и уметь правильно объяснять значение и смысл каждого совершаемого священнодействия и церковных терминов. Например: что происходит в алтаре во время совершения священником проскомидии, что такое алтарь, великий вход, что такое «свышний мир», Честные Дары, чем отличается слово «благословлю» в словосочетаниях: «благословлю Господа», «взять благословение», «благословен Бог наш», «Господи, благослови», и т.п. Необходимо уметь передавать правильный и точный смысл каждого слова, а для этого нужно владеть знаниями не только православной терминологии, но и быть знакомым с богословскими трудами и толкованиями святых отцов Церкви. К примеру, начинающие сурдопереводчики часто совершают такие ошибки: возглас: «Премудрость! Про́сти переводят как «Прости́». Или «имамы ко Господу» – «имеем Господа», «нищие духом» (из третьего антифона) – «нищий» в значении бедный, не имеющий денег и одежды; из того же антифона «яко тии насытятся» – «сытые будут»; «о предложенных и освященных Честных Дарех» – переводят также буквально «предложить+ освятить+честный+дар (подарок)», и т.п. Что абсолютно, на мой взгляд, недопустимо при переводе священных текстов.

Это всё говорит только лишь о непонимании переводчиком важности происходящего и о проявлении его неуважения к Богу, Которому возносятся песнопения и молитвы, и неуважительном отношении к неслышащим людям. Кроме того, неверно подобранный жест или неверное движение кистей рук, неправильное расположение пальцев могут привести к полнейшему искажению смысла, неверной подаче информации и ошибочному пониманию глухими.

Многие люди думают, что русский жестовый язык – это тот же самый русский язык, только руками. Такое мнение абсолютно неверное. «Жестовый язык – самостоятельная лингвистическая система, имеющая свои грамматическую структуру, стиль, определенные правила». Жестовый язык аморфен и аграмматичен. На нем говорят совершенно не так, как разговариваем мы, слышащие. Поэтому даже профессиональный церковный переводчик жестового языка за несколько дней до службы готовит и прорабатывает тексты тропарей, кондаков, апостольское и евангельское чтения, к праздничным службам еще тексты трех антифонов и задостойника – всех изменяемых частей литургии.

Есть также и еще один нюанс труда такого специалиста. Профессиональный синхронный переводчик может осуществлять без перерыва синхронный перевод в течение пятнадцати-двадцати минут, а знакомого или заранее разобранного текста – не более полутора часов; дальше мозг просто начнет «зависать». И это не говорит о том, что переводчик болен и «не тянет «по своему состоянию здоровья. Нет. Такова обычная норма для здорового человека. Также нужно учитывать, что при переводе, как правило, сурдопереводчик одновременно осуществляет минимум восемь операций! За доли секунды он должен: воспринять устную словесную речь; понять услышанное; интегрировать понятые лингвистические единицы; подобрать соответствующий жестовый эквивалент; сформировать высказывание (перевод в голове); восполнить в памяти отрезок текста. При этом переводчик одновременно контролирует собственный перевод и осуществляет контроль ситуации.

Поэтому абсолютно недопустимо во время осуществления перевода просить переводчика передать или поставить свечку, просить ответить на какой-то вопрос, ходить между ним и глухими, двигать его с места на место, просить куда-то на что-то или кого-то посмотреть, если того не требует срочная необходимость. Все эти особенности необходимо обязательно учитывать священнослужителям, работникам храма и прихожанам, где планируется вестись работа с глухими.

Дарья ВИНТЕР,
преподаватель и переводчик жестового языка

Публикация сайта Новосибирской митрополии

 

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Бердске, в Новосибирской области и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Бердске

Ria.city

«Животные справляются»: в Новосибирском зоопарке борются с жарой

Утонувшую в Берди девочку второй день ищут водолазы Бердска

В Томской области пройдёт внедорожный турнир «Сила Сибири»

Коммунальщики взыскали чужую задолженность за квартиру с жителя Новосибирской области

Музыкальные новости

Певица Наталья Самойлова презентовала новый клип «Голос природы»

Путин наградил погибших в Дагестане протоиерея Котельникова и охранника Вавилина

«Ему плевать»: пентхаус Киркорова в Москве сочли незаконным из-за надстройки

Преимущества карты строек жилых и промышленных объектов в России

Новости Новосибирской области

В Томской области пройдёт внедорожный турнир «Сила Сибири»

Мужчина попал под поезд возле платформы «Береговая»

«Школы безопасности» открылись в двух оздоровительных лагерях Бердска

Травмированный электропоездом на станции Береговая мужчина попал в больницу Бердска

Экология в Новосибирской области

Витаводород — живая мыслящая материя, основа жизни на Земле

ГПМ Радио: победа на июньском конкурсе ФКК

Корпоративные активности: нужны ли и как влияют на коллектив

11 страшно ядовитых растений, о которых необходимо знать каждому

Спорт в Новосибирской области

Российские теннисисты подпишут декларацию о нейтралитете для участия в Уимблдоне

Теннисистка Анастасия Тихонова вышла в ½ финала квалификации Уимблдона

Хачанов и Калинская выступят на турнире в Вашингтоне, который пройдет во время Олимпиады

Рейтинг WTA. Калинская дебютировала в топ-20

Moscow.media

Песочный вечер...

Армяне – герои СВО. Группой бойца чеченского спецназа «Ахмат» Давида Петросяна с позывным «Карабах» посажены около 1000 дронов-камикадзе. ВИДЕО

ТСД промышленного класса Saotron RT-Т510

Портативный ТСД корпоративного класса Saotron RT-T70











Топ новостей на этот час в Бердске и Новосибирской области

Rss.plus






Коммунальщики взыскали чужую задолженность за квартиру с жителя Новосибирской области

Убил собутыльника и оттащил тело на кладбище мужчина под Новосибирском

Мужчина попал под поезд возле платформы «Береговая»

Под видом покупателя пристав приехал к новосибирцу и изъял автомобиль