«Не доводить до абсурда». Эксперты о борьбе с иностранными словами в русском языке
В России начинают борьбу с иностранными словами: президент РФ Владимир Путин подписал Указ, который инициирует противодействие излишнему использованию иностранной лексики. Озвученная цель защита и поддержка русского языка. Мы спросили экспертов, как именно, по их мнению, можно бороться с англицизмами (на которые, скорее всего, будет сделан упор) и реально ли это сделать. Законопроект о контроле за соблюдением норм русского литературного языка был принят Госдумой в первом чтении в декабре 2022 года. В документе прописано ограничение употребления заимствованных слов (за исключением тех, аналогов которым нет в русском языке). Для ориентира авторы законопроекта предложили использовать словари с нормами современного русского литературного языка. Айрат Гибатдинов, сенатор: Я полностью поддерживаю инициативу президента. На базе своего комитета в Совете Федерации по науке, образованию и культуре мы неоднократно эти вопросы поднимали. У нас есть свой красивый русский язык (несмотря на то, что я татарин, все мы русские). Так что ни к чему использовать иностранные слова. Как именно это реализовывать? Точно не штрафовать. Думаю, нужно об этом говорить на всех уровнях, в том числе на уровне исполнительной власти. Если высшие должностные лица начинают употреблять выражения окей и прочее, это входит в обиход. Люди государственные должны уважать свою культуру и язык, подавать пример. Это можно делать и рекомендательно, акцентировать внимание, например, в школах. Владимир Обласов, директор Губернаторского лицея №100: Резко запретить употребление иностранных слов, я думаю, невозможно и делать это не нужно. Межкультурный диалог должен остаться. Хотя в последнее время мы, наверное, действительно увлеклись переносом иностранных слов и забыли, что у многих терминов есть русские названия. Можно их использовать и не увлекаться англицизмами. Все получится, если каждый учитель сможет находить наши, русские слова взамен иностранных. Да, дети пользуются интернетом, смотрят блогеров, как губки впитывают все, что видят и слышат. Поэтому нужно их корректировать и объяснять, что есть русские аналоги, проводить такую политику ненавязчиво. Алексей Храбсков, худрук ульяновского Молодежного театра: Я знаю, что невежество цветет и пахнет преподаю уже 20 с лишним лет. От заимствований из других языков мы никуда не денемся: даже если их запретить, неформально они все равно будут. Язык это живая сфера, и он будет видоизменяться, пока существует языковой обмен, а информационное пространство открыто. Инициатива понятна: на государственном уровне хотят усилить ценность русского языка. Я считаю, что повальное увлечение англицизмами не лучший вариант нужно хорошо знать родной русский язык. Но застраховаться от заимствований все же невозможно. Василий Гвоздев, первый вице-спикер ЗСО, лидер фракции ЕР: Я сейчас нахожусь в Москве на чтениях в Госдуме. И одна из главных тем здесь сегодня максимально плавное и быстрое возрождение наших национальных ценностей, духовных и нравственных принципов в системе образования и воспитания. Практически во всех выступлениях звучит, что нужно делать упор на русскую многонациональную культуру, а не на западную. Честно признают, что за последние десятилетия мы очень много потеряли, заменили иностранными практиками, вычеркнули наши исторические ценности. Поэтому указ президента это продолжение правильной государственной политики. Если есть исконные русские слова, зачем нам иностранны слова-паразиты? Это многоуровневая, межведомственная работа. Система воспитания это государственная идеология, и важны все аспекты: семья, воспитание, образование. Все это будет меняться. Нужен комплексный поход, с подготовкой серьезной команды экспертов, убежденных людей. Тогда за 10-20-30 лет это можно сделать. Алексей Куринный, депутат Госдумы: Бороться можно начать с чем угодно. Там, где это возможно, нужно заменять русскими словами, но в случаях, когда понятие невозможно заменить или оно укоренилось, смысла нет абсолютно. У нас много слов иностранного происхождения депутат, парламент, департамент, министерство, даже Россия, по некоторым данным, греческого происхождения. Так что, надеюсь, все пройдет без перегибов. Сергей Прокопенко, руководитель Института истории и культуры Центра стратегических исследований Ульяновской области: Мое отношение к этой инициативе ироничное. Я сам могу наговорить десяток иностранных слов, которые давно вошли в наш язык. Они связаны с культурами, с которыми контактировала наша страна. Не нужно забывать, что много слов в обиход ввел наш земляк Карамзин, и многие из них заимствованные. Это объективный процесс, мы перенимаем терминологию из других языков. Так происходит не только у нас. В медицине используют латынь, в морском деле, после открытия окна в Европу Петром I голландский язык, много заимствований из немецкого. В любом деле есть позитивные моменты, но не надо все доводить до абсурда. Как это будет выглядеть на практике, нужно узнавать у специалистов.