Два слова о склонении географических названий
Что не так со склонением топонимов? Каждый из них необходимо рассматривать отдельно, так как существует несколько категорий топонимов. Например, для имен среднего рода существуют несколько иные правила изменчивости, чем для женских или мужских имен. Также это зависит от того, исконный русский топоним перед нами, или заимствованный. Для начала вспомним очевидное - топоним Москва можно отбросить. Оно меняется по падежу даже рядом с родовым словом «город». Живи в городе Москве, выходи из города Москвы, будь под городом Москва. Теперь будет легче понять принцип употребления топонимов с компонентом «река». Для ясности приведем цитаты из двух лингвистических источников. Первый из книги "Грамматическая правильность русской речи»: Особую категорию составляют сочетания со словом река. Следует отбросить как первую, так и вторую часть таких наименований, например: за Москвой-рекой, по Волге, за Амуром. Вот что пишет о склонности справочная служба русского языка Gramote.ru: «В названии Москвы-реки обе части наклонены: Москва-река, у Москвы-реки и т д. В разговорной речи бывают случаи наклона первой части: за Москвой-рекой, у Москвы-реки и т д и т д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме». Склонение: А еще заглянем в словарь-справочник доцента МГУ М.А. Студинера: Таким образом, правильно говорить «на Москве-реке», альтернатива «на Москве-реке» считается разговорной и признается не всеми словарями. Если у вас есть вопросы по склонению топонимов, пишите в комментариях. Мы ответим на них. Нажмите на сердечко (❤️) и подпишитесь на сайт «Грамотность». Мы публикуем статьи по русскому языку и тесты на повторение правил. Больше интересных статей здесь: Новости науки и техники. Источник статьи: Два слова о склонении географических названий.А как быть с родным названием «Москва-река»?