Добавить новость
Другие новости Москвы и Московской области на этот час
Добавь свою новость бесплатно - здесь

В Омском государственном университете начали готовить особенных переводчиков

ОмГУ стал одним из немногих в стране, где готовят специалистов подобного класса. Поэтому и проблем с трудоустройством у них не возникнет. Сейчас вуз объявил новый набор для желающих получить перспективную профессию.

Анастасия Сычёва объясняет, как устроена программа, позволяющая накладывать и переводить субтитры. Девушке всегда было интересно субтитрирование с технической точки зрения, поэтому выбрала магистерскую программу «Аудиовизуальный перевод и медиадоступность». Хочет переводить фильмы и сериалы.

«Постараюсь проникнуть глубже именно в сферу аудиовизуального перевода, поработать и с субтитрами, и с закадром и дубляжом. Поскольку это удалённая работа, можно даже из Омска устроиться в какую-то компанию, которая базируется в Москве или Санкт-Петербурге», — рассказывает Анастасия.

По словам Анастасии, сложнее всего перевод для дубляжа. Продолжительность реплик, паузы, даже артикуляция — всё должно совпадать. Есть свои тонкости и при переводе фильмов для людей с ограниченными возможностями. Например, для слепых предусмотрена дополнительная звуковая дорожка, где диктор кратко поясняет, что происходит на экране. Все эти премудрости постигают 9 студентов классического университета. Они станут первыми специалистами такого профиля, подготовленными за Уралом.

Анну Клюстер больше всего привлекает локализация компьютерных игр. При этом девушка не заядлый игрок. В переводчики пошла, потому что с детства интересовалась культурой других стран.

«Мне интересно познавать быт, мне интересно познавать менталитет других людей, если ещё в школе мне было интересно познавать Англию, Америку, то сейчас также интересно познавать, что происходит на уровне людей в Испании, Мексике», — поделилась студентка.

Студенты тренируются, переводя документалки, трейлеры и мультфильмы. Успели поработать и над настоящими проектами для телевидения, в том числе и 12 канала.
Ведёт занятия декан факультета иностранных языков Евгения Малёнова. Уже 7 лет совмещает преподавательскую деятельность с переводческой. Сотрудничала с известнейшими кинокомпаниями и стриминговыми сервисами, например, переводила культовый мультсериал «Рик и Морти» и популярный ситком «Как я встретил вашу маму». И хотя сейчас геополитическая обстановка не способствует развитию отрасли, преподаватель уверена. без работы выпускники не останутся.

«Специалисты в области переводов, конечно, предвидят серьёзное падение, но как показала пандемия, аудиовизуальная отрасль выжила, и я думаю, что сейчас мы будем активно работать с производителями китайского контента, потому что они делают очень качественные сериалы, они делают очень качественные детские программы, которые могли бы быть интересны и российскому зрителю», — говорит декан.

А ещё есть Корея и Япония. И многонациональная Россия. ООН объявила десятилетие языков коренных народов. И сейчас в нашей стране растёт спрос на перевод кинолент и мультфильмов для представителей малочисленнных этносов. Так, с омичами уже связались коллеги из Бурятии, просят обучить их навыкам аудиовизуального перевода. При этом, считает Евгения Малёнова, санкции не навсегда. Отношения запада и России рано или поздно нормализуются, и культурный обмен в сфере кино, важнейшего из искусств, возобновится.

Фото: pexels.

По теме:


Добавить в избранные источники Яндекс.Новостей

Подписаться на канал Яндекс.Дзен

Подписаться на канал Телеграм

Читайте на 123ru.net


Новости 24/7 DirectAdvert - доход для вашего сайта



Частные объявления в Москве, в Московской области и в России



Smi24.net — ежеминутные новости с ежедневным архивом. Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net. Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть —онлайн с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии. Smi24.net — живые новости в живом эфире! Быстрый поиск от Smi24.net — это не только возможность первым узнать, но и преимущество сообщить срочные новости мгновенно на любом языке мира и быть услышанным тут же. В любую минуту Вы можете добавить свою новость - здесь.




Новости от наших партнёров в Москве

Ria.city

Тактаров: «Россия и США похожи как две капли воды. Но самое страшное в Америке — наши эмигранты»

День Сухопутных войск России

Депутат Госдумы сообщил о работе над китайской моделью интернета в России

Теплая осень сбила цикл перелетных птиц, они не улетели из Москвы

Музыкальные новости

Шестая встреча проекта «Квартирник у Маргулиса» пройдет в ЦДКЖ с Дианой Анкудиновой

Как адаптировать коллектив к новым вызовам и изменениям

Подведены итоги конкурса «Мы верим твердо в героев спорта»

Первую ракетку мира подводят под срок // Всемирное антидопинговое агентство будет добиваться дисквалификации Янника Синнера

Новости Москвы

Собянин рассказал о старте осеннего сезона проекта «Мой спортивный район»

Многодетным семьям Нижегородской области начали выдавать удостоверения единого образца

«Московская идентичность: Р. И. Клейн»: погружение в архитектурную магию Москвы на выставке имени великого архитектора и в аудио-променаде

Песков: нагнетаемая Израилем напряженность губительна для всего региона

Экология в Москве

Токсиколог Кутушов назвал дефицит магния причиной проблем с пищеварением

Азербайджанца-русофоба Амида Юсубова, призывавшего ненависти к русским, приговорили к 3,5 годам заключения

Крутой позывной для армии

Первую партию «Морских лесов» высадили в Японском море

Спорт в Москве

Павлюченкова объявила о досрочном завершении сезона

Пекин (ATP). 2-й круг. Котов сыграет с Коболли, Сафиуллин – с Синнером, Медведев – с Маннарино

Даниил Медведев обыграл Гаэля Монфиса и вышел во 2-й круг турнира ATP-500 в Пекине

Даниил Медведев стал первым полуфиналистом турнира ATP-500 в Пекине

Москва на Moscow.media

Портативный ТСД корпоративного класса Saotron RT-T70

Филиал № 4 ОСФР по Москве и Московской области информирует: Социальный фонд выплатит остатки материнского капитала менее 10 тысяч рублей

На Буровой столкнулись маршрутка и грузовик. Пострадали пятеро

Екатеринбург проиграл Иркутску по уровню средней зарплаты











Топ новостей на этот час в Москве и Московской области

Rss.plus






Специальная акция от Роспромтест — скидки на сертификацию ISO

Депутат Госдумы сообщил о работе над китайской моделью интернета в России

Воспитанница центральной спортивной школы олимпийского резерва завоевала серебро Чемпионата России по парусному спорту

«Московская идентичность: Р. И. Клейн»: погружение в архитектурную магию Москвы на выставке имени великого архитектора и в аудио-променаде