«Человек с фасеточными глазами» и «Аллея кошмаров»: новые книги января
В январе на прилавках российских книжных магазинов появилась притча о проблемах экологии «Человек с фасеточными глазами» профессора и активиста из Тайваня У Мин-и. Также в продажу должен поступить роман Уильяма Линдсея Грешема «Аллея кошмаров». В книге «Необыкновенное обыкновенное чудо. Школьные истории» представлены рассказы известных писателей и артистов о школе, а в сборнике «Четыре дамы и молодой человек в вакууме: Нестандартные задачи обо всём на свете» объединены головоломки химика Ильи Леенсона.
Уильям Линдсей Грешем, «Аллея кошмаров» (Азбука-Аттикус)
«Аллея кошмаров» — классический роман в жанре нуар, впервые опубликованный в 1946 году. К российскому релизу экранизации книги, снятой Гильермо дель Торо, произведение впервые выходит на русском языке.
В центре сюжета — уличный артист Стэн Карлайл. Он отлично понимает природу людей и успешно делает вид, что умеет читать мысли. Талант героя позволяет ему построить карьеру, завоевать популярность и придумать грандиозную аферу. При этом с самого детства Карлайла преследует образ «переулка кошмаров».
«Пресловутую американскую мечту Грешем выворачивает наизнанку. Его герой ковыляет во тьме по переулку кошмаров, до последнего надеясь — и мы надеемся вместе с ним, — что путь не окончится тупиком и впереди забрезжит свет», — говорится в рецензии Los Angeles Times.
«— С незапамятных времён, — начал он, и звук гулко разлетелся по крошечной каморке, — люди пытаются приподнять завесу, которая скрывает от нас грядущее. Среди них иногда встречаются те, кто способен вглядеться в глубины кристалла и узреть будущее. Что это? Специфическое свойство кристалла? Или кристалл помогает провидцу обратить взор в себя? Ответ нам неизвестен. Но видения приходят, медленно и постепенно обретают форму, колышутся в туманной дымке...
Стэн внезапно осознал, что смотрит на бутылку с застывшей на дне каплей и не может отвести глаз от стекла. Напряжённая сосредоточенность Пита оказалась заразительна.
— Но погодите! Туманные очертания проясняются. Я вижу луга и холмы... И мальчика... босоногого мальчика, бегущего по лугам. И его верного пса.
— Цыганок... — не удержавшись, прошептал Стэн.
Пит буравил взглядом бутылку:
— Счастье... но недолгое. Надвигается мгла... горе. Какие-то люди... А среди них — один. Злой. Мальчик его ненавидит. Смерть... он жаждет смерти...
Стэн стремительно рванулся к бутылке. Она выскользнула из руки Пита, упала на землю. Стэн, прерывисто дыша, пинком отправил её в угол».
Лиам Фаррелл, «Вы точно доктор?» (МИФ)
В книге семейного врача и медицинского обозревателя Лиама Фаррелла собраны истории из его практики. Фаррелл рассказывает о своих рабочих буднях, современной медицине, профессиональном юморе, бюрократии и пациентах. Он в том числе вспоминает, как впервые надел белый халат, объясняет, почему специалисты общей практики отвечают за своего рода ренессанс медицины, предлагает собственный вариант словаря медицинских терминов.
«В отличие от холодных и с трудом добытых истин научной медицины, здесь всё это расплывчато и неопределённо: чему-то нужно учиться на горьком опыте; чему-то нельзя научить; что-то требует сочувствия и эмпатии», — пишет Фаррелл о своей профессии.
Книга рассчитана прежде всего на поклонников медицинских сериалов и биографий.
«Стояла холодная зимняя ночь, и ветер стонал, теребя кровлю на крыше, как больной, которому удалили вросший ноготь на ноге и дали слишком мало местного обезболивающего (да ладно, все мы так делали, разве нет?). Это была одна из тех ночей, когда врачи съёживаются, как капля мокроты на нёбном язычке, и придвигаются поближе к огню. И вдруг раздался телефонный звонок.
— А как насчёт пальца? — спросил голос, и больше ни слова. Признаться, я опешил от такой двусмысленности.
«Насчет пальца?» — тихо повторил я про себя этот вопрос, и тут же посыпались другие: чьего пальца? Почему он звонит сюда? Что с самого начала случилось с пальцем?
И всё же у моего собеседника было что позаимствовать: бесконечную самоуверенность и завидную убеждённость, что его голос сразу узнают, а палец на его ноге никогда не забудут. Также в голосе звучало презрение к Галилею, Копернику и всем тем, кто подвергался гонениям в поисках научной истины. Земля вращается не вокруг Солнца, всё вращается вокруг меня. Я, я, я — Великий Панджандрум».
Ислам Ханипаев, «Типа я» («Альпина нон-фикшн»)
Ислам Ханипаев — кинорежиссёр и сценарист из Дагестана, руководитель небольшой местной студии. Также он известен как автор сетевого проекта «Дневник Дага». С его помощью кинематографист рассказывает россиянам о своей родной республике.
Дебютная повесть Ханипаева написана от лица восьмилетнего жителя Махачкалы и представляет собой историю взросления, преодоления психологической травмы и принятия мира со всеми его недостатками. По сюжету мальчик растёт с приёмной матерью и терпит нападки со стороны других школьников. Несмотря ни на что он надеется стать «великим воином» и найти отца. Поддерживает героя лишь воображаемый друг — Крутой Али.
«Правило воина No 30 звучит так: «Если раскрыли твой секрет, скажи всё как есть, как настоящий воин».
Я закрылся в комнате.
— Артур, — прозвучал голос типа брата за дверью, — Кто тебя обидел? Это опять Камиль или кто-то из школы? Как его там, Гасан? Смотри, братишка, как мы сделаем: ты мне просто напиши список этих пацанов, я пойду в школу и разберусь с ними. Хорошо? Я не буду их бить, но поговорю с ними, и они будут бегать от тебя по всей школе.
Я не ответил.
— Артур, эй, мужик, тут нет ничего. Не плачь, — сказал он. — Не надо из-за этого плакать. Меня тоже в школе били, потом я пошёл на дзюдо и настучал каждому из них. Они все тру́сы. Перестань плакать, братан.
Я опять не ответил.
— Ахмед, ничего. Я поговорю с ним, — сказала типа мама и открыла дверь.
Я сидел на полу. Когда я злой и серьёзный, то сажусь на пол, потому что настоящие воины не спят и не отдыхают в постели. Они сидят на камнях или на траве. У меня дома нет камней и травы тоже. Но я сижу на старых деталях лего.
Они тоже острые».
У Мин-и, «Человек с фасеточными глазами» (АСТ)
«Человек с фасеточными глазами» представляет собой притчу об экологических проблемах, которые по сюжету приводят к разрушению побережья Тайваня. Именно там после цунами переплетаются судьбы двух совершенно разных героев — жителя мифического острова в Тихом океане и женщины, находящейся на грани самоубийства.
«Это произведение лирической красоты, сочетающее в себе фантастику, реальность и антиутопическую сагу об окружающей среде», — говорится в официальной аннотации.
Произведение впервые было опубликовано в 2011 году. Его автор, У Мин-и, — профессор факультета китайской литературы в университете Дунхуа и экологический активист. На написание этой истории его вдохновили реальные события — литератор прочёл новость, в которой говорилось об огромном мусорном водовороте в Тихом океане. Именно этот запомнившийся автору образ в итоге развился до книги.
«Если разобраться, то огромных волн было всего две, и пришли они по очереди: сначала одна, потом другая. Затем всё опять затихло, песчаный пляж появился снова. Но пляж изменился до неузнаваемости: он был завален всевозможными необычными предметами. Впечатление было такое, будто находишься на далекой планете. Как только А-хань вышел на берег и убедился, что с Лили все в порядке, он попросил жителей селения присмотреть за ней, а затем немедленно взял камеру, чтобы заснять эту странную картину.
Когда объектив камеры был направлен на Дом у моря, в кадр попала мертвая белая цапля. А-хань показал ее крупным планом. Раньше он бывал в клубе орнитологов, и тут, к своему удивлению, он узнал редкую желтоклювую цаплю, поэтому А-хань из личного интереса решил задержать кадр на ней чуть дольше.
В этот момент насквозь промокший котёнок, чёрно-белый полосатик, выбрался из щели в упавшей стене и пробрался из левого угла кадра в правый».
Илья Леенсон, «Четыре дамы и молодой человек в вакууме: Нестандартные задачи обо всём на свете» («Альпина нон-фикшн»)
В книге химика Ильи Леенсона собраны разнообразные задачи из области химии, астрономии, крипатографии, скандинавской мифологии и других сфер знания. С их помощью читатели смогут потренировать свой интеллект и убедиться в том, что разделение наук на гуманитарные и естественные — стереотип. Ожидается, что издание будет интересно и школьникам, и взрослым.
Главный редактор журнала «Химия и жизнь» отмечает, что Илья Леенсон обладал огромным талантом, позволявшим ему придумывать интересные и интригующие задачи «из воздуха, просто глядя по сторонам».
Головоломки были объединены в сборник благодаря жене скончавшегося в 2019 году учёного. По словам профессора РГГУ и НИУ ВШЭ Максима Кронгауза, Леенсон и сам «мечтал собрать свои задачи, остроумные и всегда необычные, в одну книгу, но не успел».
«В 1990-х годах в России начали вводить новые автомобильные международные номера. В прежних номерах (например, О 2144 МТ на старой машине автора задачи) использовались почти все буквы русского алфавита (кроме таких экзотических букв, как Й, Ь, Ъ).
В новых номерах должны были быть только такие буквы, начертание которых совпадает в русском и латинском алфавитах. Вот образец такого номера: У 025 ХО 77 RUS. (Число 77 — код региона, в данном случае это код Москвы.)
Вскоре ввели новый индекс — 99, затем 97, потом появились уже трёхзначные индексы (177, 199, 197, 777, 799). Как вы думаете, почему так часто приходилось менять московский индекс? Ваш ответ подтвердите вычислениями».
«Необыкновенное обыкновенное чудо. Школьные истории» (АСТ)
В этой книге представлены рассказы ряда современных писателей, участвующих в деятельности благотворительного фонда Константина Хабенского артистов, а также его подопечных в возрасте от девяти до 20 лет. Над сборником работали в том числе писатель и сценарист Александр Цыпкин, актёры Рената Литвинова и Сергей Бурунов, сам Хабенский и другие.
Все произведения объединены темой школы. Авторы делятся своими воспоминаниями о детстве и юности. Ожидается, что книга не только позволит читателям поближе познакомиться с известными писателями и артистами, но и поможет подопечным фонда пережить события, в которых они не могут принять участия из-за болезни.
Новая книга — второй том, выпущенный в рамках проекта «Необыкновенное обыкновенное чудо». Собранные в первом рассказы посвящены теме чуда в повседневной жизни. Издательство планирует сделать выпуск тематических сборников ежегодной традицией.
«Ложиться спать я не любил. Обычно, если не предстояло рано вставать, бабушка разрешала мне смотреть с ней после программы «Время» фильм. Она почёсывала натёртые резинками салатовых трико места, я хрустел хлебными палочками, мы лежали на дедушкином диване и глядели на экран. Фильмы были, как правило, скучные, но дожидаться в постели сна было ещё скучнее, и я смотрел всё подряд.
Как-то раз мы смотрели фильм про любовь.
— Что ты смотришь? Что ты можешь тут понять?! — спросила бабушка. Я решил что-нибудь «загнуть» и ответил:
— Всё понимаю. Оборвалася ниточка любви.
Говоря эту фразу, знал, что «выдаю», но не ожидал, что бабушка расплачется от умиления и целую неделю будет рассказывать потом о моих словах знакомым.
— Думала, дурачок маленький, зря пялится, а он в двух словах суть высказал.
Оборвалася ниточка любви. Надо же так...
С тех пор бабушка разрешала мне смотреть допоздна даже двухсерийные фильмы, но высказывать в двух словах их суть я больше не решался».