Немцы изобрели Рождество? На самом деле? Об этом рассуждает Сара Уилсон. Вот ее взгляд, немного со стороны.
В англоязычном мире нередко можно услышать, как люди говорят о том, что чувствуют себя «рождественскими» в праздничный период — этот несколько неуклюжий термин обозначает теплое, уютное чувство, традиционно связанное с праздником.
Однако в немецкоязычном мире есть гораздо более точный способ описания этого чувства. «Gemütlichkeit», не имеющий прямого перевода на английский язык, обозначает состояние уюта, тепла и удовлетворенности, а также несет в себе коннотации принадлежности. Вы можете использовать его, чтобы описать сцену потягивания горячего глинтвейна на Рождество в окружении друзей и семьи.
Кажется естественным, что в немецком языке должно быть больше эффективных способов выражения рождественских чувств, если учесть, что Германия является родиной рождественских праздников в том виде, в каком они известны сегодня в мире.
Образы и символы, которые сразу приходят на ум, когда большинство людей думают о Рождестве — елки, увешанные огнями, имбирные пряники, Санта-Клаус — все они имеют связь со страной, c традицией, которая тянется вплоть до 15 века и процветает до сих пор. Неудивительно, что историк из Бреслау Вилли Кон однажды заметил, что «Рождество было не христианским, а немецким праздником».
Читайте также: Художники в берлинском Шарлоттенбурге: впереди Рождество
Рождественский базар, пожалуй, самая узнаваемая немецкая праздничная традиция наших дней: в Германию приезжают более 85 миллионов человек, чтобы посетить его каждый год, а формат ярмарки повторяется по всему миру.
Конечно, они не всегда были такими популярными. На самом деле, предшественником рождественской ярмарки, скорее всего, был «зимний рынок», который проводился еще в позднем средневековье в немецких городах, чтобы дать местным жителям возможность запастись едой и изделиями ручной работы на долгую, холодную зиму. Хотя они, возможно, выглядели немного иначе, чем рынки, которые вы посетите сегодня, вы все равно узнаете предлагаемое мясо, выпечку и деревянные игрушки. Однако точное местонахождение того, что можно было бы назвать первым «рождественским рынком», все еще горячо обсуждается, поскольку Дрезден оспаривает, что их первый рождественский рынок был проведен в 1434 году, обойдя первый в Нюрнберге в 1628 году.
Для эмигрантки Ребекки Делл, которая переехала в Берлин из Великобритании после голосования по Brexit в 2016 году, традиционные рождественские ярмарки являются важной частью того, что делает празднование Рождества в Германии таким особенным: «Хотя немец, вероятно, сказал бы, что Берлин — слабый пример», — сказала она, - «я считаю, что рождественские ярмарки прекрасны — они даже у меня вызывают, мягко говоря, улыбку счастья, немного рождественского духа — без шуток».
Хотя происхождение рождественской елки также оспаривается, ее корни также прослеживаются до самых ранних дней Германии. Записи предполагают, что ранние германские племена украшали свои дома вечнозелеными ветвями ели в середине зимы в качестве языческого ритуала, с надеждой ожидая следующую весну.
Другая популярная история называет изобретателем родившегося в Айслебене Мартина Лютера, протестантского реформатора XVI века, который, как говорят, был поражен вдохновением, глядя на звезды сквозь вечнозеленые деревья по дороге домой и вспоминая свет Христа. Принеся дерево в дом, он воссоздал эту сцену для своей семьи, зажигая свечи на его ветвях.
Каким бы образом рождественская елка ни появилась, она оказалась мощным символом, быстро завоевав популярность во всем мире. Британская легенда гласит, что немецкий принц Альберт, муж королевы Виктории, популяризировал рождественские елки среди среднего класса Британии, подарив одну своей жене в 1840 году. Другие предполагают, что «добрая королева Шарлотта», немецкая жена Георга III, установила одну в Виндзоре за 40 лет до этого. К этому времени рождественская елка уже пересекла Атлантику, и предположительно первую в Америке ее установила баронесса Фредерика Шарлотта фон Рисдезель, родившаяся в Бранденбурге, в 1781 году.
Независимо от того, можно ли Мартину Лютеру действительно приписать рождественскую елку или нет, мы должны поблагодарить его за традицию дарения подарков в канун Рождества и в день Рождества. До 1535 года дарение подарков было исключительно 6 декабря — в день памяти Святого Николая.
Будучи протестантом с большой долей подозрения в отношении святых, он призвал перенести дату на 24 или 25 декабря. Ряд стран последовали его примеру, но даже сегодня некоторые исторически католические страны по-прежнему расходятся во мнениях о том, когда у них происходит основная практика дарения подарков. Мы также можем поблагодарить немецких лютеран XVI века за венки Адвента, которые украшают наши двери и столы в праздничный период.
На самом деле, трудно вспомнить какие-либо рождественские традиции или основные продукты, которые не были бы связаны с немецкоязычным миром. Говорят, что немцы изобрели адвент-календарь в начале 19 века, немецкому химику Юстусу Либиху приписывают создание елочных игрушек в 1870 году, а мишура — любите ли вы ее или нет — впервые появилась в Нюрнберге в 1610 году. И хотя фигурка Святого Николая/Деда Мороза/Санта-Клауса не была продуктом самой Германии, его культовый образ был впервые нарисован во время Гражданской войны в США карикатуристом Томасом Настом: немецким беженцем в эту страну.
Однако не только изобретения Германии так тесно связали страну с Рождеством. В своей книге «Рождество в Германии» Джо Перри предполагает, что концептуализация Рождества как времени единения, тепла и традиций была средством объединения народа Германии в 19 веке, когда страна искала национальное государство.
К тому времени, когда в начале 20 века появилась нацистская партия, тесное отождествление Рождества с немецкостью в стране стало проблемой для их политической идеологии. Иисус, в конце концов, был евреем. Нацисты попытались переделать традиции по своему образу, вставляя пропаганду в образы и песни, чтобы отвлечь внимание от откровенно христианских тем. К счастью, их усилия потерпели неудачу, и более древние традиции прижились.
В Германии по-прежнему особое внимание уделяется Рождеству как времени отдыха и общения с близкими, хотя другие страны стали жертвами того, что многие считают чрезмерной коммерциализацией этого праздника.
Для Ребекки Делл этот акцент — одна из причин, по которой она предпочитает Рождество в Германии, а не в своей родной стране. Она рассказала: «Я все еще считаю Германию менее коммерческой, чем Великобританию. Рождество здесь — это не только подарки и то, сколько денег вы тратите, это больше еда и замедление, чтобы провести время с людьми».
В Германии не существует безумного наплыва покупателей, покупающих подарки в канун Рождества, а затем снова отправляющихся на распродажи в День подарков: оба дня являются государственными праздниками, и лишь немногие магазины (если таковые вообще имеются) открыты для работы. Возможно, в нынешнюю эпоху чрезмерного потребления нам следует вернуться к Германии за еще большим количеством советов о том, как правильно провести Рождество.
Это было эссе Сары Уилсон.
Сообщение Как немцы изобрели Рождество, каким мы его знаем появились сначала на Новости Германии: последние события на русском языке.