Viajar a otros países nos puede ayudar a conocer más su cultura , aunque la mejor manera de hacerlo en residir durante un tiempo fuera de las fronteras . Cuando esto sucede, es habitual enfrentarse a algunas situaciones complicadas por los choques culturales que esto supone. Sin embargo, en ocasiones, estos momentos también pueden tornarse cómicos. Lo sabe muy bien Alejandro Mesa , un español que hasta hace varias semanas trabajaba en Japón como profesor y que ha conocido de primera mano la cultura nipona. Este joven tarraconense se ha ido ganando un hueco en TikTok (@buenosdiasporcierto) contando algunas de las situaciones surrealistas que ha vivido al tratar de encajar en el país asiático , además de enseñar curiosidades de su día a día allí. Noticias Relacionadas estandar No Un malagueño va de viaje a Cataluña y le sucede algo con la gente que no esperaba: «Tenía miedo» A. Cabeza estandar No Una americana da con las siete palabras que siempre hacen enfadar a los españoles: «No las digáis nunca» J. M. Esta experiencia le ha permitido sacar en claro muchas cosas sobre las diferencias que existen entre España y Japón , especialmente en lo que se refiere a relaciones diarias con los japoneses. Entre ellas, ha comentado una de las que más ha experimentado en su propia piel, y es que hay un nombre que no es para nada aconsejable tener si te planteas mudarte allí. El peor nombre que puedes tener si eres español y vives en Japón «Si hay un nombre que no recomiendo tener si vas a vivir en Japón es el de Alejandro» , ha comenzado diciendo el español a través de un nuevo vídeo publicado en su cuenta, donde supera los 50.000 seguidores. Mesa, que a pesar de no seguir en el continente asiático sigue carteándose con sus alumnos, ha recibido multitud de cartas de estos, lo que le ha hecho acordarse de «la forma que tenían de llamarle allí» . El profesor catalán ha explicado que en la cultura nipona, para referirse a la persona de manera educada o respetuosa ─lo que en español sería «señor» o «Don»─, colocan un vocablo tras el nombre: «En este caso hay 'chan', 'kun', 'sama' ... Cada uno se utiliza en un contexto», ha enumerado el español, que asegura que uno de los más comunes es el sufijo 'san' . «Yo me llamo Alejandro y muchas veces, cuando conocía a mis estudiantes y me presentaba, me decían 'encantado Alejandro-san' », ha comentado el joven, explicando que este apodo es muy similar al del cantante Alejandro Sanz , lo que provocaba muchas risas entre otros españoles. Código Desktop @buenosdiasporcierto Ale alejandro San. IG/buenosdiasporcierto #españa #buenosdiasporcierto #profesor #japon#CapCut ♬ sonido original - Alejandro Mesa Imagen para móvil, amp y app Código móvil @buenosdiasporcierto Ale alejandro San. IG/buenosdiasporcierto #españa #buenosdiasporcierto #profesor #japon#CapCut ♬ sonido original - Alejandro Mesa Código AMP @buenosdiasporcierto Ale alejandro San. IG/buenosdiasporcierto #españa #buenosdiasporcierto #profesor #japon#CapCut ♬ sonido original - Alejandro Mesa Código APP @buenosdiasporcierto Ale alejandro San. IG/buenosdiasporcierto #españa #buenosdiasporcierto #profesor #japon#CapCut ♬ sonido original - Alejandro Mesa Aunque ha admitido que esta curiosidad «parece una chorrada» , ha afirmado que los Alejandros han sufrido durante toda su vida a Alejandro Sanz y también la canción de Lady Gaga que recibe el mismo nombre: «Imaginaos, yo cada vez que me dicen Alejandro Sanz ... Todos los españoles se partían el culo y los japoneses se quedaban con una cara...», ha dicho. «Es una chorrada, pero que todo el rato te estén llamando Alejandro Sanz , después de tantos años, pues le quita un poco la gracia », ha confesado el profesor, asegurando que pedía a sus alumnos que por favor le llamaran «Ale-kun» . «Mola bastante más y así Alejandro-san lo dejamos para el cantante », ha bromeado.