Понимаю, что мелочь. Но тем не мнее, не хотелось бы даже в мелочах ошибаться.
Всю жизнь слышал в на литургии в последнем (перед возглáсом) произносимом вслух фрагменте евхаристической молитвы:
«В пе́рвых помяни́, Го́споди … и́хже да́руй .. це́лых, че́стных, здра́вых…» И вдруг сегодня, стоя на солее, слышу из алтаря:
«…и́хже да́руй .. це́лых, честны́х…»Оказывается, в аналойном Служебнике (год издания не посмотрел, но московский, с "новым" диалогом по Херувимской) сто
и́т именно такое ударение! Проверил дома все имеющиеся карманные разных лет издания - нет такого ударения! Слово
«чсныхъ» набрано по-славянски с титловым сокращением и без ударения, что подразумевает нахождение ударения именно под титлом - «че́стных»...
Отцы и братия, у кого в каких книжках какие варианты? И почему не «честны́х», а «че́стных»?